Безбар`єрність: гідність, повага та рівні можливості

  14 серпня бібліотекарі філії № 5 провели інформаційну годину "Безбар`єрність: гідність, повага та рівні можливості" у Вінницькому обласному медичному центрі реабілітації дітей.   Діти прослухали інформацію про те, що безбар`єрність - це про рівні можливості для всіх: вільно пересуватися, навчатися, працювати, реалізовувати себе. Також усі присутні дізналися, що теке інклюзія, прийняття, доступність, різноманітність та дискримінація, а ще малеча мала змогу ознайомитись із різними видами літератури, що допомагають людям з особливими потребами.  На завершення зустрічі разом почитали вголос книгу "Велике серце" Віталія Бугара та дійшли висновку, що лише люди із Великими та Добрими серцями змінять цей світ на краще.

"В казці побрехенька..." (160 років від видання "Коник-Горбоконик" П. Єршова)


Петро Єршов написав казкову поему «Коник-Горбоконик» в 1834 році, коли йому було всього 18 років. У той час він навчався на історико-філологічному факультеті Імператорського Санкт-Петербурзького університету. «Коник-Горбоконик» став першим і найвідомішим твором автора. За однією з версій, на цю роботу його надихнули казки Олександра Пушкіна, які були написані в схожій манері.


Прочитавши казку, Пушкін похвалив поета: «Тепер цей рід творів можна мені і залишити». Плетньов П. (професор російської словесності) під час однієї з лекцій прочитав з університетської кафедри уривок з «Конька-Горбунка» і назвав студентам автора казки - їх однокурсника Петра Єршова, який сидів в аудиторії.

«Коник-Горбоконик» переведений на 27 мов і надрукований загальним тиражем сім мільйонів примірників. До 1917 року казка перевидавалася 26 разів, в СРСР вона витримала понад 130 видань.

Петро Єршов переробив в «Коника-горбунок» кілька популярних сюжетів народних казок. Основний з них - чарівний кінь-помічник, завдяки якому герой отримує в дружини царівну і сам стає справедливим і мудрим правителем. Найпопулярнішим з подібних сюжетів можна назвати казку «Сивка-Бурка», яка в різних версіях зустрічається не тільки в російській, а й в українському та білоруському фольклорі. Єршов в своєму творі також використовував мотиви казок «Жар-птиця» і «Василиса Прекрасна».



Подібні історії трапляються і в європейському фольклорі. Сюжет «Конька-Горбунка» майже повністю повторює норвезька казка «Сім лошат». Вона відрізняється лише деякими деталями: наприклад, головний герой і його брати не охороняють своє поле від невідомих шкідників, а вартують чарівних королівських коней. Схожі мотиви зустрічаються і в авторських творах зарубіжних письменників: «Пентамерон» Джамбаттиста Базіле і збірнику «Приємні ночі» Джованні Франческо Страпаролі.

Коментарі