Дім, де живуть книги

  28 березня на гостину до нашої бібліотеки завітали діти із КЗ "ЗДО №18 ВМР". Для малечі була проведена екскурсія бібліотекою, огляд дитячих книг та періодики. Також дітлахи відгадували загадки про персонажів із найвідоміших казок та переглянули мультик "Літаючі книги".

Батько Піноккіо

 

24 листопада минає 195 років від дня народження італійського письменника Карло Коллоді.

Карло Коллоді (справжнє ім'я Лоренціні) народився у Флоренції. Карло був старшим із десятьох дітей. Влітку їх відвозили у містечко Коллоді, на батьківщину матері. Саме назву містечка свого дитинства Карло, зайнявшись журналістикою, взяв за псевдонім, з яким увійшов до літератури.

Він був репортером і редактором патріотичних газет і журналів, видавав політико-сатиричні журнали "Ліхтар" та "Перепалка", упорядкував Тлумачний словник італійської мови. У цей час письменник опублікував декілька збірок своїх оповідань: "Плямочки", "Очі та носи", "Забавні нотатки" та ін.

У 1860 році Коллоді повернувся з війни і працював над новими романами, комедіями і сатиричними оповіданнями. Спроби писати для дітей почалися з перекладів чарівних казок Шарля Перро (1875). Великий успіх письменникові приносить повість для дітей "Подорож Джанеттіно по Італії", що вийшла друком 1876 року. Впродовж 1878 - 1881 років він видає цілу серію книжок про Джанеттіно - веселого, ледачого, трохи боягузливого італійського хлопчика, котрий любить добряче попоїсти.

Та світове визнання одержала книга Коллоді "Пригоди Піноккіо, або Історія однієї маріонетки", з героєм якої першими познайомилися читачі римської "Газети для дітей" у 1880 році. Журнальний варіант друкувався під назвою "Історії одного буратіно" (італійською мовою буратіно означає дерев'яна лялька) і за задумом письменника мав закінчитися смертю героя, якого повісили. Та така кінцівка викликала цілковите неприйняття юних читачів. Коллоді був змушений оживити дерев'яного чоловічка, і через три місяці на сторінках журналу з'явилося продовження його пригод.

Остаточний варіант казкової повісті вийшов окремим виданням у 1883 році під назвою "Пригоди Піноккіо, або Історія маріонетки". Казку було перекладено 87 мовами. Українською мовою книга Коллоді побачила світ у перекладі Ю.Авдєєва 1967 р. під назвою "Пригоди Піноккіо".


Популярність казкового героя Коллоді надзвичайно велика. Покинувши звичні сторінки книжок, маленький дерев'яний хлопчик вийшов на театральні сцени, на екрани телевізорів. У 1956 р. популярному герою на його батьківщині було споруджено п'ятиметровий пам'ятник з сюжетами про його пригоди. На п'єдесталі викарбувано: "Безсмертному Піноккіо - вдячні читачі віком від чотирьох до сімдесяти років".


Ця казка об'єднує дітей різних країн, вчить їх жити у мирі, любові та злагоді. Недаремно італійці жартують, що Піноккіо невідомий лише у тих країнах, де немає дітей.


Коментарі